TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

Telangana TSBIE TS Inter 2nd Year Telugu Study Material 6th Poem ఆడపిల్లలంటేనే Textbook Questions and Answers.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material 6th Poem ఆడపిల్లలంటేనే

అభ్యాసం

I. వ్యాసరూప ప్రశ్నలు

ప్రశ్న 1.
‘ఆడపిల్లలంటెనే’ పాఠ్యభాగం ద్వారా కవి అందించిన సందేశం తెలియజేయండి.
జవాబు:
ఆడపిల్లలంటేనే అనే పాఠ్యభాగం ద్వారా నిసార్ మహిళాలోకానికి సందేశాన్ని ఇచ్చాడు. ఆడపిల్లలు అంటేనే లోకానికి చులకన భావం ఏర్పడింది. ఆడవారు లేకుండా ఈ లోకం ఎక్కడుంది అని సమాజాన్ని నిలబెట్టి స్పష్టంగా అడుగుమని సలహా ఇచ్చాడు. పిల్లలు పుట్టాలని పూజలు, వ్రతాలు చేస్తారు. కాని ఆడపిల్ల పుట్టిందని తెలియగానే వెక్కిరిస్తారు. ఆడపిల్ల పడుకుంటే లేపి అంట్లు శుభ్రం చేయిస్తారు. మగపిల్లలను బడికి పంపి చదివిస్తారు. ఆడపిల్లలను పనికి మగపిల్లలను చదువుకు పంపడం అనే భేద భావాలు ఎందుకుండాలి ? ఆడ మగ ఇద్దరూ పరస్పరం సహకరించుకుంటూ ఉండాలి అలా ఉండకుంటే జీవితం సఫలం కాదు అని నిసార్ భావన.

కొత్తగా పెండ్లి కాగానే అత్తగారి ఇంటికి వరకట్నం, కానుకలు తెచ్చే పంటగామారి వారి ఇల్లు నింపాలని అనుకుంటారు. నువ్వు కట్నంగా తెచ్చిన డబ్బుతో, బంగారంతో, వాహనంతో, వంట పాత్రలతో ఇల్లు నింపినా ఇంకా సరిపోలేదని అంటారు. తెచ్చిన కట్నంలో ఏ కొద్దిగా తగ్గినా నీ మొఖం పాడుగాను, నువ్వేం తెచ్చావని అంటారు. నిన్ను వాళ్ళే చంపేసి వంటింట్లో చచ్చిందని వార్తాపత్రికలకు ఇస్తారని నిసార్ హెచ్చరించాడు.

ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, ‘వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదు. రోజులో ఉండే ఇరవైనాలుగు గంటలూ కష్టపడ్డా ఇంకా ఎదో ఒకపని ఉండనే ఉంటది. కాని కేవలం ఎనిమిది గంటలు బయట పనికి వెళ్లి వచ్చిన భర్త మాత్రం ఆడవారిమీద ఎగిరి ఎగిరి పడతాడు తల్లి అని నిసార్ ఆవేదన వ్యక్తం చేశాడు.

ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కూలికి కూడా వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు. ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికం. అయినా మగవారికే కూలి ఎక్కువ ఎందుకిస్తారు అని నిసార్ ప్రశ్నించాడు. పేగులు తెంపుకొని, పిల్లల్ని కనీ, పెంచి వారికి పెళ్ళిళ్ళు చేసి ఆనందపడతారని, చావుబతుకుల్లో, కష్టసుఖాల్లో సంసారాన్ని సాగించి ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నతకాలం సంసారపు బరువును మోస్తారని కవి చెప్పాడు. ముసలి దానివి అని దూరంగా ఉంచుతారు. వయసుమీద పడి పెంచుకున్న ఆశలు ఎండిపోయి తొడిమలాగా మిగిలిపోయారని ఆడవారి పట్లజాలి చూపాడు.

స్త్రీలు నడిచే చెట్టులాంటి వారని, త్యాగాలు చేసిన తేనెతుట్టె లాంటి వారని చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోయి, తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతారని అన్నాడు. ఇంకా ఎన్ని రోజులు కష్టాల కొలిమిలో ఉంటారని, ఈ చెడిపోయిన వాళ్ళను వెళ్ళగొట్టడానికి లేచి ముందుకు రావాలని, సహించినంత కాలం కష్టాలను భరించాల్సి ఉంటుందని, ఎదిరిస్తేనే బాధలు దూరమవుతాయని దానికోసం పోరాటం చేయాలని నిసార్ మహిళలకు సందేశం ఇచ్చాడు.

ప్రశ్న 2.
‘ఆడపిల్లలంటెనే’ పాటలో కవి చిత్రించిన స్త్రీల శ్రమతత్త్వాన్ని విశ్లేషించండి.
జవాబు:
ఆడపిల్లలంటేనే లోకానికి చులకన భావం ఏర్పడిందని కవి నిసార్ స్త్రీల శ్రమ తత్వాన్ని తెలపడం ప్రారంభించాడు. ఆడవారు లేకుండా ఈ లోకం ఎక్కడుంది అని సమాజాన్ని నిలబెట్టి స్పష్టంగా అడగమని స్త్రీలకు సూచించాడు. ఆడపిల్ల పడుకుంటే లేపి అంట్లు శుభ్రం చేయిస్తారు. మగపిల్లలను బడికి పంపి చదివిస్తారు. ఆడపిల్లలను పనికి మగపిల్లలను చదువుకు పంపడం అనే భేద భావాలు ఎందుకుండాలి ? ఆడ మగ ఇద్దరూ పరస్పరం సహకరించుకుంటూ ఉండాలి అలా ఉండకుంటే జీవితం సఫలం కాదు అని నిసార్ భావన.

కొత్తగా పెండ్లి కాగానే అత్తగారి ఇంటికి తెచ్చిన కట్నంలో ఏ కొద్దిగా తగ్గినా నీ మొఖం పాడుగాను, నువ్వేం తెచ్చావని అంటారు. నిన్ను వాళ్ళే చంపేసి వంటింట్లో చచ్చిందని వార్తాపత్రికలకు ఇస్తారని నిసార్ హెచ్చరించాడు.

ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి నీ శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదు. రోజులో ఉండే ఇరవైనాలుగు గంటలూ కష్టపడ్డా ఇంకా ఎదో ఒకపని ఉండనే ఉంటది. కాని కేవలం ఎనిమిది గంటలు బయట పనికి వెళ్లి వచ్చిన నీ భర్త మాత్రం నీ మీద ఎగిరిఎగిరి పడతాడు తల్లి అని నిసార్ ఆవేదన వ్యక్తం చేశాడు.

ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కూలికి కూడా వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు. ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికం. అయినా మగవారికే కూలి ఎక్కువ ఎందుకిస్తారు అని నిసార్ ప్రశ్నించాడు.

పేగులు తెంపుకొని, పిల్లల్ని కనీ, పెంచి వారికి పెళ్ళిళ్ళు చేసి ఆనందపడ్డా, చావుబతుకుల్లో, కష్టసుఖాల్లో సంసారాన్ని సాగించినా, ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నతకాలం సంసారపు బరువును మోసి ముసలితనం పొందితే దూరంగా ఉంచుతారని చెప్పాడు. వయసుమీద పడి నీవు పెంచుకున్న ఆశలు ఎండి పోయి తొడిమలాగా మిగిలిపోయావని చెప్తూ స్త్రీలు నడిచే చెట్టులాంటి వారని, త్యాగాల తేనెతుట్టె లాంటి వారని అన్నాడు. చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోతారని, తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతారని నిసార్ స్త్రీల శ్రమ తత్వాన్ని విశ్లేషించాడు.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

II సంగ్రహరూప ప్రశ్నలు

ప్రశ్న 1.
నిసార్ కవి పరిచయం రాయండి.
జవాబు:
ఆడపిల్లలంటేనే అనే పాఠాన్ని ‘నిసార్ పాట’ అనే ఉద్యమగీతాల సంపుటిలోనుండి గ్రహించారు. దీని రచయిత నిసార్. ఈయన పూర్తి పేరు మహమ్మద్ నిసార్ అహమద్. నిస్సార్ డిసెంబర్ 16, 1964 న జన్మించాడు. జూలై 8, 2020 న కరోనా కారణంగా చనిపోయాడు. ఈయన స్వస్థలం ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లా, గుండాల మండలం, సుద్దాల గ్రామం. తల్లిదండ్రులు హాలీమాబీ, మహమ్మద్ అబ్బాస్. సుద్దాలలో ప్రాథమిక విద్యను, సీతారాంపురం ఉన్నత పాఠశాలలో పదవ తరగతి పూర్తిచేశాడు. ఉన్నత చదువులు అభ్యసించాలన్న ఆకాంక్ష ఉన్నప్పటికీ పేదరికం కారణంగా నిసార్ చదువుకు స్వస్తిచెప్పి, ఉపాధిని వెతుక్కుంటూ హైదరాబాద్కు చేరుకున్నాడు.

దూర విద్య ద్వారా బి.ఏ. డిగ్రీ పట్టా అందుకున్నాడు తొలితరం ప్రజావాగ్గేయకారుల స్ఫూర్తితో 1986 సం॥ నుంచి పాటలు రాయడం ప్రారంభించాడు. “చుట్టుప ఎక్కడ జూచిన పొట్టలల్లో ఆకలిమంటలు/చుట్టుకుపోయిన పేగులన్నీ తట్టిలేపుతున్నాయి” అంటూ తొలిపాట రాసి, అంతులేని ఆకలిబాధలను ఆర్ద్రంగా గానం చేశాడు.

ప్రశ్న 2.
సమాజంలో స్త్రీలు ఎదుర్కొంటున్న వివక్షను తెలియజేయండి.
జవాబు:
పిల్లలు పుట్టాలని పూజలు, వ్రతాలు చేస్తారు. కాని ఆడపిల్ల పుట్టిందని తెలియగానే వెక్కిరిస్తారు. ఆడపిల్ల పడుకుంటే లేపి అంట్లు శుభ్రం చేయిస్తారు. మగపిల్లలను బడికి పంపి చదివిస్తారు. ఆడపిల్లలను పనికి మగపిల్లలను చదువుకు పంపడం అనే భేద భావాలు ఎందుకుండాలి ? ఆడ మగ ఇద్దరూ పరస్పరం సహకరించుకుంటూ ఉండాలి అలా ఉండకుంటే జీవితం సఫలం కాదు అని నిసార్ స్త్రీలపట్ల ఉన్న వివక్షను ఎత్తి చూపాడు.

ప్రశ్న 3.
కుటుంబ ప్రగతిలో స్త్రీ పాత్రను వివరించండి.
జవాబు:
ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి నీ శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదు. రోజులో ఉండే ఇరవైనాలుగు గంటలూ కష్టపడ్డా ఇంకా ఎదో ఒకపని ఉండనే ఉంటది. కాని కేవలం ఎనిమిది గంటలు బయట పనికి వెళ్లి వచ్చిన నీ భర్త మాత్రం నీ మీద ఎగిరి ఎగిరి పడతాడు తల్లి అని నిసార్ ఆవేదన వ్యక్తం చేశాడు. ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కూలికి కూడా వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు. ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికం. ఇలా కుటుంబ ప్రగతిలో స్త్రీపాత్ర కీలకం అని నిసార్ తెలిపాడు.

ప్రశ్న 4.
స్త్రీ త్యాగనిరతిని తెలుపండి.
జవాబు:
పేగులు తెంపుకొని, పిల్లల్ని కనీ, పెంచి వారికి పెళ్ళిళ్ళు చేసి ఆనందపడతారని, చావుబతుకుల్లో, కష్టసుఖాల్లో సంసారాన్ని సాగించి ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నతకాలం సంసారపు బరువును మోస్తారని కవి చెప్పాడు. ముసలి దానివి అని దూరంగా ఉంచుతారు. వయసుమీద పడి ఆశలు ఎండిపోయి, పెంచుకున్న ఆశలు ఎండిపోయి తొడిమలాగా మిగిలిపోయారని ఆడవారి పట్ల జాలి చూపాడు. స్త్రీలు నడిచే చెట్టులాంటి వారని, త్యాగాలు చేసిన తేనెతుట్టె లాంటి వారని చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోయి, తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతారని స్త్రీల త్యాగ నిరతిని నిసార్ తెలియచేశాడు.

III. ఏకపద / వాక్య సమాధాన ప్రశ్నలు

ప్రశ్న 1.
నిసార్ జన్మస్థలం ఏది ?
జవాబు:
నల్లగొండ జిల్లా గుండాల మండలం సుద్దాల గ్రామం

ప్రశ్న 2.
నిసార్ తల్లిదండ్రులెవరు ?
జవాబు:
హాలీమాబీ, మహమ్మద్ అబ్బాస్

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

ప్రశ్న 3.
నిసార్ ఏ సంస్థకు కార్యదర్శిగా ఉన్నాడు ?
జవాబు:
ప్రజా నాట్యమండలికి

ప్రశ్న 4.
కనుమరుగవుతున్న కళారూపాలపై నిసార్ రాసిన పాట ఏది ?
జవాబు:
“చుట్టుపక్కల ఎక్కడ జూచిన పొట్టలల్లో ఆకలిమంటలు/చుట్టుకుపోయిన పేగులన్నీ తట్టిలేపుతున్నాయి” అంటూ తొలిపాట రాసి, అంతులేని ఆకలిబాధలను ఆర్ద్రంగా గానం చేశాడు.

ప్రశ్న 5.
‘ఆడపిల్లలంటేనే’ పాఠ్యభాగం ఏ సంపుటి లోనిది?
జవాబు:
నిసార్ పాట అనే ఉద్యమ గీతాల సంపుటి నుండి

ప్రశ్న 6.
నిసార్ ఏ సంవత్సరం నుంచి పాటలు రాస్తున్నాడు ?
జవాబు:
1986 నుండి

ప్రశ్న 7.
బ్రతుకు పండేది ఎప్పుడు ? (V.Imp.MP)
జవాబు:
ఆడ, మగ ఒకరికి ఒకరు తోడు నీడగా ఉంటే బ్రతుకు పండుతుంది.

ప్రశ్న 8.
ఆకు రాల్చినట్లు కష్టాలు మరిచేది ఎవరు ?
జవాబు:
ఆడవారు, స్త్రీలు

IV సందర్భసహిత వ్యాఖ్యలు

1. కట్నకానుకల పంటవయి నిండాలె (V.Imp)
జవాబు:
కవి పరిచయం : ఉద్యమకవి నిసార్ రాసిన “నిసార్ పాట” అనే ఉద్యమ గీతాల సంపుటి నుండి స్వీకరించిన “ఆడపిల్లలంటెనే” అనే పాఠ్యభాగం నుండి తీసుకున్నది ఈ వాక్యం. నిసార్ ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లాకు చెందిన కవి. సందర్భం : కొత్తగా పెండ్లి కాగానే అత్తగారి ఇంటికి వరకట్నం, కానుకలు తెచ్చే పంటలగామారి వారి ఇల్లు నింపాలని అనుకుంటారు. నువ్వు కట్నంగా తెచ్చిన డబ్బుతో, బంగారంతో, వాహనంతో, వంట పాత్రలతో ఇల్లు నింపినా ఇంకా సరిపోలేదని అంటారని కవి చెప్పిన సందర్భం లోనిది ఈ వాక్యం.

అర్థం : కట్నం అనే పంటతో ఇల్లంతా నింపాలని అర్థం.

వ్యాఖ్య : ఆడపిల్లలు ఎంత కట్నం తెచ్చినా ఇంకా కావాలని వేధిస్తారని భావం.

2. వొళ్లెంత వొంచిన పని వొడవదోయమ్మా
జవాబు:
కవి పరిచయం : ఉద్యమకవి నిసార్ రాసిన “నిసార్ పాట” అనే ఉద్యమ గీతాల సంపుటి నుండి స్వీకరించిన “ఆడపిల్లలంటెనే” అనే పాఠ్యభాగం నుండి తీసుకున్నది ఈ వాక్యం. నిసార్ ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లాకు చెందిన కవి. సందర్భం : ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి నీ శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదని నిసార్ చెప్పిన సందర్భంలోనిది ఈ వాక్యం.

అర్థం : శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని పూర్తి కాదని అర్థం.

వ్యాఖ్య : స్త్రీలు ఒళ్ళు హూనం చేసుకునేలా పని చేసినా వారికి తీరిక లభించదు అని భావం.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

3. ఏ లెక్క జూసినా నువు జేసె కష్టమే ఎక్కువాయే
జవాబు:
కవి పరిచయం : ఉద్యమకవి నిసార్ రాసిన “నిసార్ పాట” అనే ఉద్యమ గీతాల సంపుటి నుండి స్వీకరించిన “ఆడపిల్లలంటెనే” అనే పాఠ్యభాగం నుండి తీసుకున్నది ఈ వాక్యం. నీసార్ ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లాకు చెందిన కవి.

సందర్భం : ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కూలికి కూడా వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు. ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికమని చెప్పిన సందర్భంలోనిది ఈ వాక్యం.

అర్థం : ఏ లెక్క ప్రకారం చూసినా స్త్రీలు చేసే పని విలువనే అధికం అని అర్థం.

వ్యాఖ్య : స్త్రీలు చేసే పనివిలువ ఎక్కువ అయినా స్త్రీలకు తక్కువ కూలి ఇస్తారని భావం.

4. కష్టాల కొలిమిలో ఇంకెంత కాలమేడుస్తవమ్మా
జవాబు:
కవి పరిచయం : ఉద్యమకవి నిసార్ రాసిన “నిసార్ పాట” అనే ఉద్యమ గీతాల సంపుటి నుండి స్వీకరించిన “ఆడపిల్లలంటెనే” అనే పాఠ్యభాగం నుండి తీసుకున్నది ఈ వాక్యం. నిసార్ ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లాకు చెందిన కవి. సందర్భం : స్త్రీలు నడిచే చెట్టులాంటి వారని, త్యాగాలు చేసిన తేనెతుట్టె లాంటి వారని చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోయి, తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతారని ఇంకా ఎన్ని రోజులు కష్టాల కొలిమిలో ఉంటారని, ఈ చెడిపోయిన వాళ్ళను వెళ్ళగొట్టడానికి లేచి ముందుకు రావాలని, కవి చెప్పిన సందర్భంలోనిది ఈ వాక్యం.

అర్థం : కష్టాలనే కొలిమిలో ఇంకా ఎన్ని రోజులు కాలం గడుపుతారని అర్థం.

వ్యాఖ్య : స్త్రీలు వారి జీవితాన్ని వారి కుటుంబంకోసం త్యాగం చేస్తారు. ఇంకా ఎన్ని రోజులు ఆ బాధలను భరిస్తారు ఎదిరించాలని భావం.

గేయాలు – గేయ సారాంశములు

1 నుండి 2 పంక్తులు

ఆడపిల్లలంటేనే లోకాన లోకువై పాయె తల్లీ
ఆడోళ్ళు లేనిదే లోకమేడుందని నిలదీసి అడుగు చెల్లీ.

అర్ధములు :

తల్లీ = ఓ అమ్మా
ఆడపిల్లలు + అంటేనే = ఆడపిల్లలు అంటేనే
లోకాన = లోకంలో
లోకువై పాయె = చులకన అయింది.
ఆడోళ్ళు లేనిదే = ఆడవారు లేకుండా
లోకము + ఏడుందని = లోకం ఎక్కడుంది (లేదని భావం)
నిలదీసి అడుగు చెల్లీ = నిలబెట్టి స్పష్టంగా అడుగు

సారాంశము : ఓ అమ్మా! ఆడపిల్లలు అంటేనే లోకానికి చులకన భావం ఏర్పడింది. ఆడవారు లేకుండా ఈ లోకం ఎక్కడుంది అని సమాజాన్ని నిలబెట్టి స్పష్టంగా అడుగు చెల్లి అని నిసార్ సలహా ఇస్తున్నాడు.

3 నుండి 8వ పంక్తి వరకు

ఆడపిల్లలు పుడితే మూతులె ముడిచేరు
మగపిల్లలా కొరకు నోములె న్తోచేరు
ఆడపిల్లను లేపి అంట్లుముందేసేరు
మగపిల్లవాడిని బడికి పంపించేరు.
ఆడ మగ తేడా లెందుకు, ఇద్దరు వుండాలిగా
వొకరి కొకరు తోడు నీడగా లేకుంటే బ్రతుకే పండదుగా – ఆడ ”

అర్ధములు :

పిల్లల కొరకు = పిల్లలు పుట్టాలని
నోము నోచేరు = దేవుళ్లకు పూజలు చేస్తారు
ఆడపిల్లలు పుడితే = ఆడపిల్ల పుట్టిందని తెలిస్తే
మూతులె ముడిచేరు = వెక్కిరిస్తారు
ఆడపిల్లను లేపి = ఆడపిల్ల పడుకుంటే నిద్ర లేపి
అంట్లు ముందు+ఏసేరు = అంట్ల పాత్రలు శుభ్రం చేయమని ముందు వేస్తారు
మగపిల్లవాడిని = మగపిల్లలను
బడికి పంపించేరు = పాఠశాలకు పంపిస్తారు
ఆడ మగ తేడాలు + ఎందుకు = ఆడ మగ అనే భేద భావాలు ఎందుకు ఉండాలి
ఒకరి కొకరు తోడు నీడగా = ఒకరికి ఒకరు సహకరించుకుంటూ
ఇద్దరు వుండాలిగా = ఆడ, మగ ఇద్దరు ఉండాలి
లేకుంటే = అలా లేకుంటే
బ్రతుకే పండదుగా = జీవితం సఫలం కాదు

సారాంశము : పిల్లలు పుట్టాలని పూజలు, వ్రతాలు చేస్తారు. కాని ఆడపిల్ల పుట్టిందని తెలియగానే వెక్కిరిస్తారు. ఆడపిల్ల పడుకుంటే లేపి అంట్లు శుభ్రం చేయిస్తారు. మగపిల్లలను బడికి పంపి చదివిస్తారు. ఆడపిల్లలను పనికి మగపిల్లలను చదువుకు పంపడం అనే భేద భావాలు ఎందుకుండాలి ? ఆడ మగ ఇద్దరూ పరస్పరం సహకరించుకుంటూ ఉండాలి అలా ఉండకుంటే జీవితం సఫలం కాదు అని నిసార్ భావన.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

9 నుండి 12వ పంక్తి వరకు

కొత్తగా పెండ్లితె అత్తవారింటిలో
కట్నకానుకల పంటవయి నిండాలె
డబ్బు బంగారము బండి, బాసండ్లతో
ఇల్లంత నింపినా ఇంతేనా అంటారు. – ” ఆడ

అర్థములు :

కొత్తగా పెండ్లితె = కొత్తగా పెండ్లి కాగానే
అత్తవారింటిలో = అత్తగారి ఇంటికి
కట్న కానుకల = వరకట్నాలు కానుకలు తెచ్చే
పంటవయి నిండాలె = పంటలా మారి వారి ఇల్లు నిండా నింపాలి
డబ్బు = కట్నంగా తెచ్చిన డబ్బుతో
బంగారము = బంగారంతో
బండి = వాహనంతో
బాసండ్లతో = వంట పాత్రలతో
ఇల్లంత నింపినా = ఇల్లు పూర్తిగా నింపినా
ఇంతేనా అంటారు = ఇంకా సరిపోలేదు అంటారు

సారాంశము : కొత్తగా పెండ్లి కాగానే అత్తగారి ఇంటికి వరకట్నం, కానుకలు తెచ్చే పంటలగామారి వారి ఇల్లు నింపాలని అనుకుంటారు. నువ్వు కట్నంగా తెచ్చిన డబ్బుతో, బంగారంతో, వాహనంతో, వంట పాత్రలతో ఇల్లు నింపినా ఇంకా సరిపోలేదని అంటారు.

13 నుండి 15వ పంక్తి వరకు

ఏది తక్కువయిననూ ఓచెల్లి నిన్నేడిపిస్తరమ్మా
నీ మొఖం పాడుగాను నువ్వేమి తెచ్చినావంటరమ్మా
నిను చంపి వంటింట్లో కాలి చచ్చినవంటు పేపర్లకిస్తరమ్మ ఆడ ”

అర్థములు :

చెల్లి = ఓ చెల్లి
ఏది తక్కువయిననూ = నీవు తెచ్చిన కట్నంలో ఏది తక్కువయినా
నిన్ను+ఏడిపిస్తారు+అమ్మా = నిన్ను ఏడిపిస్తారు
నీ మొఖం పాడుగాను = నీ ముఖం పాడు గాను అని తిట్టి
నువ్వేమి తెచ్చినావంటరు + అమ్మా = నువ్వు ఏం తెచ్చావని అంటారమ్మ
నిను చంపి = నిన్ను చంపేసి
వంటింట్లో కాలి = వంట చేస్తుంటే కాలి పోయి
చచ్చినవు + అంటు = చనిపోయిందని అంటూ
పేపర్లకు + ఇస్తరమ్మ = వార్తాపత్రికలకు ఇస్తారు.

సారాంశము : ఓ చెల్లెమ్మా! నీవు తెచ్చిన కట్నంలో ఏ కొద్దిగా తగ్గినా నీ మొఖం పాడుగాను, నువ్వేం తెచ్చావని అంటారు. నిన్ను వాళ్ళే చంపేసి వంటింట్లో చచ్చిందని వార్తాపత్రికలకు ఇస్తారని నిసార్ హెచ్చరించాడు.

16 నుండి 21వ పంక్తి వరకు

ఊడ్చాలె, చల్లాలె, కడుగాలె, వుతకాలె
వండాలె, వడ్డించి తినేదాక వుండాలె
వొళ్లెంత వొంచిన పని వొడవదోయమ్మా
తెల్లారి పొద్దుకె తీరువాట మేదమ్మా
రోజుకిరవయి నాలుగు గంటలు నీకు డ్యూటుంటదమ్మా
ఎనిమిదే గంటలు చేసొచ్చి నీ మొగుడు ఎగిరెగిరిపడతడమ్మ

అర్థములు :

ఊడ్చాలె, చల్లాలె = ఇల్లు వాకిలి ఊడ్చాలి, కల్లాపి చల్లాలి
కడుగాలె, వుతకాలె = వంటపాత్రలు కడగాలి, ఇంటిల్లిపాది బట్టలు ఉతకాలి
వండాలె, = వంట చేయాలి
వడ్డించి = ఇంటి వారికి వడ్డించాలి
తినేదాక వుండాలె = వారంతా తినేదాక వేచిచూడాలి
ఒళ్లెంత ఒంచిన = నీ శరీరాన్ని ఎంత వంచి పని చేసినా
‘పని ఒడవదోయమ్మా = పని పూర్తి కాదు
తెల్లారి పొద్దుకె = తెల్లవారింది మొదలు
తీరువాట మేదమ్మా = నీకు తీరిక దొరకదు
రోజుకిరవయి నాలుగు = ఒక్క రోజులో ఉండే ఇరవై
గంటలు = నాలుగు ‘గంటలూ
నీకు డ్యూటుంటదమ్మా = నీకు ఎదో ఒక పని ఉంటుంది.
ఎనిమిదే గంటలు చేసొచ్చి = కేవలం ఎనిమిది గంటలు పని చేసి ఇంటికి వచ్చే
నీ మొగుడు = నీ భర్త
ఎగిరెగిరిపడతడమ్మ = చాలా గర్విస్తాడు అమ్మ

సారాంశము : ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి నీ శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదు. రోజులో ఉండే ఇరవైనాలుగు గంటలూ కష్టపడ్డా ఇంకా ఎదో ఒకపని ఉండనే ఉంటది. కాని కేవలం ఎనిమిది గంటలు బయట పనికి వెళ్లి వచ్చిన నీ భర్త మాత్రం నీ మీద ఎగిరి ఎగిరి పడతాడు తల్లి అని నిసార్ ఆవేదన వ్యక్తం చేశాడు.

22 నుండి 27వ పంక్తి వరకు

ఇల్లంత సరిజేసి పిల్లలా సవరించి
అత్తమామల జూసి, మొగని మెప్పుపొంది
కూలి నాలి జేసి పొద్దూక ఇల్లొచ్చి
ఆకలి మంటతో పొయ్యి రాజేసేవు
ఏ లెక్కనా జూసినా నువుజేసే కష్టమే ఎక్కువాయే
కూలి డబ్బుల కాడ మగవాల్ల కన్న నీకెందుకు తక్కువాయే – “ఆడ ”

అర్థములు :

ఇల్లంత సరిజేసి = ఇంటికి కావలసిన పనులు చేసి
పిల్లలా సవరించి = పిల్లలను పోషించి
అత్తమామల జూసి, = అత్తను మామను సరిగా పోషించి
మొగని మెప్పుపొంది = భర్త సంతోషించేలా చేసి
కూలి నాలి జేసి = కూలిపని మొదలయినవి చేసి
పొద్దూక ఇల్లొచ్చి = సాయంత్రం సమయంలో ఇంటికి చేరి
ఆకలి మంటతో = ఆకలి వేస్తుండగా
పొయ్యి రాజేసేవు = వంట చేయడానికి పొయ్యిని వెలిగిస్తావు
ఏ లెక్కనా జూసినా = ఇలా ఏ లెక్క ప్రకారం చూసినా
నువుజేసే కష్టమే = నువ్వు (ఆడవారు) చేసే కష్టమే
ఎక్కువాయే = అధికం
కూలి డబ్బుల కాడ = కూలి చేసినందుకు ఇచ్చే డబ్బుల్లో కూడా
మగవాల్ల కన్న = మగవారితో పోల్చితే
నీకెందుకు = నీకు (ఆడవారికి) ఎందుకు
తక్కువాయే = తక్కువగా ఇస్తారు.

సారాంశము : ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కూలికి వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు. ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికం. అయినా మగవారికే కూలి ఎక్కువ ఎందుకిస్తారు అని నిసార్ ప్రశ్నించాడు.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

28 నుండి 33వ పంక్తి వరకు

పేగుతెంచుకొని పిల్లలా కన్నావు
పెంచినవు పెండ్లీలు చేసి మురిసినవు
చావు బతుకులల్ల సంసార మీదినవు
చాతనయి నందక బరువంత మోసినవు
ముసలి దానవంటూ నిన్ను కసిరించు కుంటరమ్మా
వయసు పండి నీ ఆశలెండి వుత్త తొడిమోలె మిగిలేవమ్మా

అర్థములు :

పేగుతెంచూ కొని = పేగులను తెంపుకొని, నొప్పులు భరించి
పిల్లలా కన్నావు = పిల్లల్ని కన్నావు
పెంచినవు = పెంచి పెద్ద చేశావు
పెండ్లీలు చేసి = పెళ్ళిళ్ళు చేసి
మురిసినపు = ఆనందపడ్డావు
చావు బతుకులల్ల = చావులో, బతుకులో (కష్ట సుఖాల్లో)
సంసారము ఈదినవు = సంసారాన్ని సాగించావు
చాతనయి నందక = ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నంత కాలం
బరువంత మోసినవు = సంసారం బరువును మోసావు
ముసలిదానివి అయ్యావని = ముసలి దానవంటూ
నిన్ను కసిరించు కుంటారమ్మా = దూరంగా ఉంచుతారు
వయసు పండి = వయసు మీద పడి
నీ ఆశలెండి = నీవు పెట్టుకున్న ఆశలు ఎండిపోయి, ఆశలను చాలించుకుని
వుత్త తొడిమోలె = పండు విడిచిన తొడిమ లాగ
మిగిలేవమ్మా = మిగిలి పోతావు, ఉండిపోతావు.

సారాంశము : పేగులు తెంపుకొని, పిల్లల్ని కనీ, పెంచి వారికి పెళ్ళిళ్ళు చేసి ఆనందపడ్డావు. చావుబతుకుల్లో, కష్టసుఖాల్లో సంసారాన్ని సాగించావు. నీ ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నతకాలం సంసారపు బరువును మోసావు. ముసలిదానివి అని ఇప్పుడు దూరంగా ఉంచుతున్నారు. వయసుమీద పడి నీవు పెంచుకున్న ఆశలు ఎండి పోయి తొడిమలాగా మిగిలిపోయావు.

34 నుండి 37వ పంక్తి వరకు

నడిచేటి చెట్టువమ్మా వో తల్లి త్యాగాల తెట్టెవమ్మా
ఆకు రాల్చినట్టు కష్టాలు మరిచేవు ప్రేమలే పంచేవమ్మా
కష్టాల కొలిమిలోనా ఇంకెంత కాలమేడుస్తవమ్మా
ఈ బష్టుగాళ్ళ తరుమ లేచిరా ముందుకు ఆలస్యమెందుకమ్మ – “ఆడ”

అర్థములు :

ఓ తల్లి = ఓ అమ్మా
నడిచేటి చెట్టువమ్మా = నీవు నడుస్తున్న చెట్టువు
త్యాగాల తెట్టెవమ్మా = త్యాగాలు అనే తేనె తెట్టెవు అమ్మ
ఆకు రాల్చినట్టు = ఆకులను రాల్చేసినట్టు
కష్టాలు మరిచేవు = కష్టాలను మరిచిపోతావు
ప్రేమలే పంచేవు + అమ్మా= ప్రేమలను పంచుతావు
కష్టాల కొలిమిలోనా = కష్టాలు అనే కొలిమిలో
ఇంక + ఎంత కాలము = ఇంకా ఎన్ని రోజులు
ఏడుమ్మా = ఏడుస్తూ ఉంటావమ్మ
ఈ బద్దుగాళ్ళ తరుమ = ఈ చెడిపోయిన వాళ్ళను వెళ్ళగొట్టడానికి
లేచిరా ముందుకు = లేచి ముందుకు రా
ఆలస్యము+ఎందుకమ్మ = ఇంకా ఆలస్యం ఎందుకు చేస్తావు

సారాంశము : ఓ అమ్మా! నీవు నడిచే చెట్టులాంటి దానివి. త్యాగాలు చేసిన తేనెతుట్టె లాంటి దానివి. చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోతావు. తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతావు. ఇంకా ఎన్ని రోజులు కష్టాల కొలిమిలో ఉంటావమ్మ. ఈ చెడిపోయిన వాళ్ళను వెళ్ళగొట్టడానికి లేచి ముందుకు రావాలి అని, సహించినంత కాలం కష్టాలను భరించాల్సి ఉంటుందని, ఎదిరిస్తేనే బాధలు దూరమవుతాయని దానికోసం పోరాటం చేయాలని నిసార్ మహిళలకు మార్గదర్శనం చేశాడు.

ఆడపిల్లలంటేనే Summary in Telugu

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే 1

కవి పరిచయం

పాఠ్యాంశం పేరు : ఆడపిల్లలంటేనే
కవి పేరు : మహమ్మద్ నిసార్ అహమద్
గ్రంథం : ‘నిసార్ పాట’ అనే ఉద్యమగీతాల సంపుటిలోనిది.
కాలం : డిసెంబర్ 16, 1964 – మరణం: జూలై 8, 2020
స్వస్థలం : ఉమ్మడి నల్లగొండ జిల్లా, గుండాల మండలం, సుద్దాల గ్రామం
తల్లిదండ్రులు : హాలీమాబీ, మహమ్మద్ అబ్బాస్
చదువు : సుద్దాలలో ప్రాథమిక విద్యను, సీతారాంపురం ఉన్నత పాఠశాలలో పదవ తరగతి పూర్తిచేశాడు. ఉన్నత చదువులు అభ్యసించాలన్న ఆకాంక్ష ఉన్నప్పటికీ పేదరికం కారణంగా నిసార్ చదువుకు స్వస్తిచెప్పి, ఉపాధిని వెతుక్కుంటూ హైదరాబాద్కు చేరుకున్నాడు. దూరవిద్య ద్వారా బి.ఏ. డిగ్రీ పట్టా అందుకున్నాడు.

రచనలు : తొలితరం ప్రజావాగ్గేయకారుల స్ఫూర్తితో 1986 సం|| నుంచి పాటలు రాయడం ప్రారంభించాడు. “చుట్టుపక్కల ఎక్కడ జూచిన పొట్టలల్లో ఆకలిమంటలు/చుట్టుకుపోయిన పేగులన్నీ తట్టిలేపుతున్నాయి” అంటూ తొలిపాట రాసి, అంతులేని ఆకలిబాధలను ఆర్ద్రంగా గానం చేశాడు. అనునిత్యం ప్రజల కష్టనష్టాలకు ప్రతిస్పందిస్తూ పదునైన పాటలల్లి సమాజాన్ని చైతన్యపరిచాడు. తెలంగాణ గ్రామీణ సాంస్కృతిక ఔన్నత్యాన్ని కాపాడుకోవలసిన అవసరముందని నిసార్ తన పాటల్లో ప్రబోధించాడు.

తాపీ మేస్త్రీ, కల్లుగీత కార్మికులు, హమాలీలు, అడ్డా కూలీలు, ఆటో డ్రైవర్లు, ఆర్టీసీ కార్మికులు, నిరుపేద ముస్లింలు తదితర బడుగుజీవుల బతుకు వెతలను కళ్ళకు కట్టినట్లుగా నిసార్ తన పాటల్లో చిత్రించాడు. లాక్ డౌన్ నేపథ్యంలో చిన్నాభిన్నమైన రోజుకూలీల మూగరోదనలను రాగరంజితంగా వినిపించాడు. ‘నిసార్ పాట’ అనే శీర్షికతో 2008 సం॥లో ప్రచురితమైన ఈ కవి ఉద్యమగీతాలకు సముచితమైన ప్రాచుర్యం లభించింది.

ప్రజానాట్యమండలి కార్యదర్శిగా విశేషమైన సేవలందించిన నిసార్ కరోన బారినపడి మరణించాడు. నిసార్ అంటే ఉర్దూలో ‘త్యాగధనుడు’ అనిఅర్థం. ప్రజాచైతన్యపూరితమైన పాటలతో సమాజానికి తనను తాను అర్పించుకున్న సార్ధక నామధేయుడు నిసార్.

పాఠ్యభాగ సందర్భం

ఆనాటి నుంచి ఈనాటి వరకు మహిళలపై నిరాఘాటంగా అణిచివేత పెరుగుతూనే ఉంది. బాల్యంనుంచి వృద్ధాప్యం వరకూ స్త్రీ అంతులేని వివక్షతను ఎదుర్కొంటూనే ఉంది. ప్రపంచంలో పనిగంటల నియమం లేకుండా ఇంటా బయట పరిశ్రమించే నిత్యశ్రామికులు మహిళలు మాత్రమే. రోజువారీ జీవితంలో మహిళలు ఎదుర్కొంటున్న బహుముఖీన శ్రమభారాన్ని అర్ధంచేసుకొని, వారి కష్టంలో పాలుపంచుకోవాలి. మహిళాభివృద్ధియే దేశాభివృద్ధి అని గుర్తించాలి. స్త్రీ, పురుషుల్లో పరస్పర గౌరవ భావన పెంపొందినప్పుడే మెరుగైన సమాజం ఏర్పడుతుంది. ఈ రకమైన సమానత్వ ఎరుకను విద్యార్థుల్లో కలిగించడమే ఈ పాఠ్యభాగ సారాంశం.

TS Inter 2nd Year Telugu Study Material Poem 6 ఆడపిల్లలంటేనే

పాఠ్యభాగ సారాంశం

ఓ అమ్మా! ఆడపిల్లలు అంటేనే లోకానికి చులకన భావం ఏర్పడింది. ఆడవారు లేకుండా ఈ లోకం ఎక్కడుంది అని సమాజాన్ని నిలబెట్టి స్పష్టంగా అడుగు చెల్లి అని నిసార్ సలహా ఇస్తున్నాడు. పిల్లలు పుట్టాలని పూజలు, వ్రతాలు చేస్తారు. కాని ఆడపిల్ల పుట్టిందని తెలియగానే వెక్కిరిస్తారు. ఆడపిల్ల పడుకుంటే లేపి అంట్లు శుభ్రం చేయిస్తారు. మగపిల్లలను బడికి పంపి చదివిస్తారు. ఆడపిల్లలను పనికి మగపిల్లలను చదువుకు పంపడం అనే భేద భావాలు ఎందుకుండాలి ? ఆడ మగ ఇద్దరూ పరస్పరం సహకరించుకుంటూ ఉండాలి అలా ఉండకుంటే జీవితం సఫలం కాదు అని నిసార్ భావన.

కొత్తగా పెండ్లి కాగానే అత్తగారి ఇంటికి వరకట్నం, కానుకలు తెచ్చే పంటలగా మారి వారి ఇల్లు నింపాలని అనుకుంటారు. నువ్వు కట్నంగా తెచ్చిన డబ్బుతో, బంగారంతో, వాహనంతో, వంట పాత్రలతో ఇల్లు నింపినా ఇంకా సరిపోలేదని అంటారు. ఓ చెల్లెమ్మా! నీవు తెచ్చిన కట్నంలో ఏ కొద్దిగా తగ్గినా నీ మొఖం పాడుగాను, నువ్వేం తెచ్చావని అంటారు. నిన్ను వాళ్ళే చంపేసి వంటింట్లో చచ్చిందని వార్తాపత్రికలకు ఇస్తారని నిసార్ హెచ్చరించాడు.

ఉదయం లేచింది మొదలు ఇల్లు ఊడ్చడం, వాకిలి ఊడ్చి కల్లాపి చల్లడం, వంటపాత్రలు కడిగి వంటచేయడం, అందరి బట్టలుతకడం, వడ్డించి తినేవరకు ఆగి నీ శరీరం మొత్తం అలిసి పోయేదాక పని చేసినా పని అయిపోదు. రోజులో ఉండే ఇరవైనాలుగు గంటలూ కష్టపడ్డా ఇంకా ఎదో ఒకపని ఉండనే ఉంటది. కాని కేవలం ఎనిమిది గంటలు బయట పనికి వెళ్లి వచ్చిన నీ భర్త మాత్రం నీ మీద ఎగిరి ఎగిరి పడతాడు తల్లి అని నిసార్ ఆవేదన వ్యక్తం చేశాడు. ఇంటికి కావలసిన పనులన్ని చేసి, పిల్లలను పోషించి, అత్త మామలను సరిగా పోషించి, భర్త మెప్పును పొంది కీ వెళ్లి పనిచేసి ఆకలితో ఇంటికి వచ్చి పొయ్యి వెలిగిస్తావు.

ఏ లెక్కప్రకారం చూసినా ఆడవారు చేసే శ్రమనే అధికం. అయినా మగవారికే కూలి ఎక్కువ ఎందుకిస్తారు అని నిసార్ ప్రశ్నించాడు. పేగులు తెంపుకొని, పిల్లల్ని కనీ, పెంచి వారికి పెళ్ళిళ్ళు చేసి ఆనందపడ్డావు. చావుబతుకుల్లో, కష్టసుఖాల్లో సంసారాన్ని సాగించావు. నీ ఒంటిలో ఓపిక ఉన్నంతకాలం సంసారపు బరువును మోసావు. ముసలి దానివి అని ఇప్పుడు దూరంగా ఉంచుతున్నారు. వయసుమీద పడి నీవు పెంచుకున్న ఆశలు ఎండిపోయి తొడిమలాగా మిగిలిపోయావు.

ఓ అమ్మా! నీవు నడిచే చెట్టులాంటి దానివి. త్యాగాలు చేసిన తేనెతుట్టె లాంటి దానివి. చెట్టు ఆకులను రాల్చినట్టు కష్టాలను మరిచిపోతావు. తేనెలను పంచినట్టు ప్రేమలను పంచుతావు. ఇంకా ఎన్ని రోజులు కష్టాల కొలిమిలో ఉంటావమ్మ. ఈ చెడిపోయిన వాళ్ళను వెళ్ళగొట్టడానికి లేచి ముందుకు రావాలి అని, సహించినంత కాలం కష్టాలను భరించాల్సి ఉంటుందని, ఎదిరిస్తేనే బాధలు దూరమవుతాయని దానికోసం పోరాటం చేయాలని నిసార్ మహిళలకు మార్గదర్శనం చేశాడు.

Leave a Comment